In your experience, Inspector, when burglars or burglaresses break into a house, do they leave without taking anything?
Secondo la vostra esperienza, ispettore... Quando ladri o anche ladre... entrano in una casa, se ne vanno senza prendere nulla?
Can't we surmise the burglar might have entered a presumably empty house, suddenly encountered Mrs. French and struck her, then, realizing she was dead, fled without taking anything?
Non possiamo supporre che una ladro potrebbe essere entrato in una casa, presumibilmente vuota... e che, improvvisamente, avesse incontrato la signora French e l'avesse colpita. Rendendosi conto che era morta, sarebbe fuggito senza prendere nulla?
But I can stop them from taking anything more.
Ma posso impedirgli di togliermi dell'altro.
Have you been taking anything besides the insulin, the ACTH, and the pills Cameron left in your room?
Ha preso qualcos'altro oltre all'insulina, l'ACTH, e le pillole che Cameron ha lasciato nella sua stanza?
Now if you are gonna be taking anything off, please, please, please, let me help you.
Adesso, se ti vai a togliere qualcosa, ti prego, ti prego, ti prego, lascia che ti aiuti.
I'm not taking anything from you when you're hurting.
Non prendo niente da te, adesso che non te la passi bene.
I'm sorry, but I'm calling the shots here, and I said you're not taking anything.
Mi dispiace, ma sono io che decido qui, e dico che non prenderete proprio niente.
And no taking anything to cut up and put in a pickle jar.
Senza prendere niente da tagliuzzare e mettere sottaceto.
He's not the kind of guy you want taking anything personally.
Non e' il tipo con cui vorresti avere problemi personali.
No one is ever taking anything from us again.
Non ci porteranno piu' via niente.
Nobody's taking anything from me anymore.
Nessuno mi porterà più via niente.
We are not taking anything to that monster.
Non porteremo nulla a quel mostro.
Was she on any kind of medication, or taking anything?
Era in cura per qualcosa, prendeva farmaci?
She wasn't taking anything besides her prescription meds.
Non prendeva niente, oltre ai suoi farmaci prescritti.
I'm not taking anything Gibson gives us as a gift.
Non intendo prendere nulla di cio' che Gibson ci da' come un regalo.
I'm not taking anything away from anybody.
Io non sto togliendo niente a nessuno.
I'm not taking anything until I see her.
Non prendo niente se prima non la vedo.
And that ship is your only means of taking anything of value out of this ordeal.
E quella nave e' l'unico modo di ottenere qualcosa di valore da questa traversata.
I'm not taking anything from you, buddy.
Non ti sto fregando niente, bello.
No, you're not taking anything away from her.
No, non le stai portando via nulla.
I'm not taking anything away from you.
Non ti sto portando via nulla.
You may not offer me anything, but you wouldn't be taking anything from me, either.
Potrete non offrirmi nulla, ma non mi privereste comunque di nulla.
Now, I'm not taking anything away from your talent, baby, but that is not what you do.
Non voglio sminuire il tuo talento, tesoro, ma... - Non e' in questo che sei bravo.
Eddie... nobody's taking anything away from anybody.
Eddie... Nessuno portera' via niente a nessuno.
And are you taking anything for the pain?
E prende qualcosa per il dolore?
You're not taking anything if you don't default.
Se non vai in default, non li utilizzerai.
Now you said you hadn't started taking anything yet.
Avevi detto che non avevi preso ancora nulla.
You best go through it and make sure they ain't taking anything that belongs...
Meglio che tu veda che non ci sia roba nostra.
I mean, you're the one who's not taking anything seriously.
Sei tu che non prendi nulla seriamente.
No, we're not taking anything anywhere, okay?
No... non porteremo niente da nessuna parte, ok?
So I'm not taking anything from you.
Quindi non ti sto togliendo nulla.
6.5457220077515s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?